UNC’s MA in Comparative Literature invites polyglot scholars to examine texts, films, and digital narratives through transnational, postcolonial, and ecocritical frameworks. Dual-language seminars span Arabic cyber-poetry, Francophone Afrofuturism, and Indigenous speculative fiction, while digital-humanities labs train students in stylometry and GIS story-mapping. Partnerships with Carolina Digital Humanities and the Global Film Series encourage experimental scholarship and public-facing translation projects.
GIS story-map tracing Silk Road narrative motifs across epochs
Bilingual podcast comparing dystopian tropes in Arabic and Korean fiction
Stylometric analysis of authorship in collaborative web novels
Public translation of eco-poetry from Mapudungun into English
Critical essay on AI literary co-creation and intellectual property
Digital exhibit on diasporic graphic novels and identity
Workshop series teaching fan-sub subtitling ethics
VR adaptation of Caribbean magical-realism short stories
Comparative study of climate allegory in global children’s literature
Interactive timeline of queer cinema censorship regimes
Grant proposal for community translation hackathon
Photo-essay coupling haiku with Appalachian landscape
Meta-analysis of World Literature anthologies’ regional bias
Zine translating feminist manifestos across five languages
White paper on open-access translation rights and equity
Leverage multilingual mastery to build bridges across cultures, media, and ideas.
Whether it's Machine Learning, Data Science, or Web Development, Collexa is here to support your academic journey.
"Collexa transformed my academic experience with their expert support and guidance."
Computer Science Student
Reach out to us for personalized academic assistance and take the next step towards success.